ゲームと出会い人生が変わった

面白いゲームを教えてください!!

超弩級な映画「ワイルドスピード」あの感動をもう一度

ジェイソン・ステイサムついに参戦!

シリーズ歴代最高の大ヒットをマークした、フルスロットル・ジェットコースター・アクションの第7弾!!

f:id:Tomoking122007:20160608020247j:image

ヨーロッパ全土で暗躍していたオーウェン・ショウ(ルーク・エヴァンス)率いる国際犯罪組織を壊滅させ、レティ(ミッシェル・ロドリゲス)を奪還したドミニク(ヴィン・ディーゼル)と仲間たち。

ロサンゼルスで安息の日々を過ごす彼らのもとに、東京から1本の電話が入ります。「お前たちの仲間を殺した。」一電話の主はデッカード・ショウ(ジェイソン・ステイサム)。

f:id:Tomoking122007:20160608022957j:image

オーウェン・ショウの兄であり、かつてドミニクたちが対峙したどんな敵よりも恐ろしい男でした。

f:id:Tomoking122007:20160608023206j:image

弟の仇を討つために復讐に燃えるデッカード・ショウと、仲間を失い怒りに燃えるドミニクたち。

f:id:Tomoking122007:20160608023438j:imagef:id:Tomoking122007:20160608023714j:image

すべてを奪おうとする男を目の前に、遂にドミニクら''ファミリー''は最後の手段に打って出ます!!

f:id:Tomoking122007:20160608023644j:imagef:id:Tomoking122007:20160608023702j:image

事故により亡くなって、この映画がポール・ウォーカーの最後の作品となってしまいましたが歴代最高です!!

ワイルドスピード」主題歌 see you again

https://youtu.be/RgKAFK5djSk

[Charlie Puth]
It's been a long day without you, my friend
友よ、お前がいなくなってずいぶん経った

And I'll tell you all about it when I see you again
今度、会ったときには、いろいろ話すよ

We've come a long way from where we began
出会ってから、これまで長い道のりだった

Oh, I'll tell you all about it when I see you again
今度、会ったときには、いろいろ話すよ

When I see you again
今度、会ったときには

[Wiz Khalifa]
Damn, who knew?
ああ、こんなことになるなんてさ

All the planes we flew
飛行機であちこち飛び回り

Good things we've been through
一緒に楽しいときを過ごしてきた

That I'll be standing right here talking to you
それなのに、俺は今、ここに立ち、お前に話している

About another path
お前が生きていればってな

I know we loved to hit the road and laugh
一緒に出かけては大笑いして、楽しかった

But something told me that it wouldn't last
でも、こんなこと、永遠には続かないってわかってたよ

Had to switch up
気持ちを切り替えなきゃならなかった

Look at things different see the bigger picture
もっと違う視点で、もっと広い視野で、物事を見ないとな

Those were the days
あの頃が懐かしい

Hard work forever pays
辛い日々だって報われるのさ

Now I see you in a better place
お前がここよりもいいところにいるのはわかってる

[Wiz Khalifa]
How could we not talk about family when family's all that we got?
仲間のことを話さないわけにはいかないだろう
それがすべてだったんだ

Everything I went through you were standing there by my side
何かをするときはいつも見守っていてくれた

And now you gonna be with me for the last ride
最後のドライブには、お前を一緒に連れて行くから

[Charlie Puth]
It's been a long day without you, my friend
友よ、お前がいなくなってずいぶん経った

And I'll tell you all about it when I see you again
今度、会ったときには、いろいろ話すよ

We've come a long way from where we began
出会ってから、これまで長い道のりだった

Oh, I'll tell you all about it when I see you again
今度、会ったときには、いろいろ話すよ

When I see you again
今度、会ったときには

[Wiz Khalifa]
First you both go out your way
始めは別々の道を歩んでいたけど

And the vibe is feeling strong
次第に気持ちが通じ合い

And what's small turn to a friendship
ささいなものが友情へと変わり

A friendship turn into a bond
その友情が絆へと変わる

And that bond will never be broken
この絆が壊れることは決してない

And the love will never get lost
この愛を失うことは決してない

And when brotherhood come first
兄弟の愛を大切にしていれば

Then the line will never be crossed
Established it on our own
築きあげたものが壊れることは決してない

When that line had to be drawn
And that line is what we reach
もしも終わるようなことがあれば、それはそういうときを迎えたってことさ

So remember me when I'm gone
いなくなっても、俺のことを覚えていてほしい

[Wiz Khalifa]
How could we not talk about family when family's all that we got?
仲間のことを話さないわけにはいかないだろう
それがすべてだったんだ

Everything I went through you were standing there by my side
何かをするときはいつも見守っていてくれた

And now you gonna be with me for the last ride
最後のドライブには、お前を一緒に連れて行くから

[Charlie Puth]
So let the light guide your way, yeah
そう、光が導いてくれるさ

Hold every memory as you go
思い出を胸に抱いて、進むのさ

And every road you take will always lead you home, home
どの道を行ったとしても、すべての道はふるさとへとつながっている

[Charlie Puth]
It's been a long day without you, my friend
友よ、お前がいなくなってずいぶん経った

And I'll tell you all about it when I see you again
今度、会ったときには、いろいろ話すよ

We've come a long way from where we began
出会ってから、これまで長い道のりだった

Oh, I'll tell you all about it when I see you again
今度、会ったときには、いろいろ話すよ

When I see you again
When I see you again
When I see you again
今度、会ったときには

 f:id:Tomoking122007:20160608024802j:imageFOR PAUL

ワイルドスピード スカイミッション」

http://rcm-fe.amazon-adsystem.com/e/cm?t=tomoking12200-22&o=9&p=8&l=as1&asins=B01AN5NVI4&ref=qf_sp_asin_til&fc1=000000&IS2=1<1=_blank&m=amazon&lc1=0000FF&bc1=000000&bg1=FFFFFF&f=ifr